广告区域

广告区域


翻译官19楼(翻译官一)


本文目录一览:

谁能帮忙翻译一下香港的英文地址

正确的翻译:香港 九龙 观塘区 成业街 门牌 7 号 宁晋中心 29楼 B单元 06室。

Rm. 2823, Fl. 28, Tsui Wo House, Tai Wo estate, Tai Po, New Territories, Hong Kong.名称都是有根据的,不是瞎编的。

翻译信用证

1、保险由开证申请人投保。在此信用证项下的货物装运情况必须由受益人在装船后立即直接通知XXX,以及开证申请人,并提及(也就是在装运通知上注明)预约保单号XXX,并包括装运货物的全部细节。

2、MANUALLY SIGNED INVOICE IN 8 FOLD CETIFYING MERCHANDISE TO BE OF CHINA ORIGIN BEING IMPORTED AGAINST LCA NO.19350 手签的发票一式八式,证明货物中国原产显示进口商的LCA NO。

3、保险单或保险凭证一式两份,空白背书,以中国人民保险公司1981年1月1日制定的中国保险条款按发票金额的50%投一切险,包括仓到仓条款,不计免赔率,以信用证货币索赔。(为什么只按50%投保,不正常呀。

4、所有单证需注明此跟单信用证编号。USD30 DISCREPANCY FEE FOR EACH SET OF DOCS WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS. IF DOCUMENTS PRESENTED WITH THE DISCREPANCIES.若单证中存在不符点。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论

必填

选填

选填

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。